Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Anglais - Είναι κοντά και μποÏείς με παÏÎα να πηγαίνεις κάνα σ/κο.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Είναι κοντά και μποÏείς με παÏÎα να πηγαίνεις κάνα σ/κο.
Texte
Proposé par
khalili
Langue de départ: Grec
Είναι κοντά και μποÏείς με παÏÎα να πηγαίνεις κάνα σ/κο.
Titre
It's close so you can go there with ...
Traduction
Anglais
Traduit par
vickoulina
Langue d'arrivée: Anglais
It's close so you can go there with some company for the weekends.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 19 Novembre 2010 23:54
Derniers messages
Auteur
Message
16 Novembre 2010 11:55
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi User, could you check this line? It sounds a bit weird
CC:
User10
16 Novembre 2010 12:21
User10
Nombre de messages: 1173
The original is ok. They seem to talk about a location. "It's near and you can go (there) with friends/company for the/a weekend/s"
16 Novembre 2010 12:33
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thanks User10, I guess it's fine now.
CC:
User10
19 Novembre 2010 13:53
ανια
Nombre de messages: 7
Είναι κοντά οπότε μποÏείς να πας εκεί με παÏÎα για τα ΣαββατοκÏÏιακα.