쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-영어 - Είναι κοντά και μποÏείς με παÏÎα να πηγαίνεις κάνα σ/κο.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Είναι κοντά και μποÏείς με παÏÎα να πηγαίνεις κάνα σ/κο.
본문
khalili
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
Είναι κοντά και μποÏείς με παÏÎα να πηγαίνεις κάνα σ/κο.
제목
It's close so you can go there with ...
번역
영어
vickoulina
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
It's close so you can go there with some company for the weekends.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 11월 19일 23:54
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 11월 16일 11:55
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi User, could you check this line? It sounds a bit weird
CC:
User10
2010년 11월 16일 12:21
User10
게시물 갯수: 1173
The original is ok. They seem to talk about a location. "It's near and you can go (there) with friends/company for the/a weekend/s"
2010년 11월 16일 12:33
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks User10, I guess it's fine now.
CC:
User10
2010년 11월 19일 13:53
ανια
게시물 갯수: 7
Είναι κοντά οπότε μποÏείς να πας εκεί με παÏÎα για τα ΣαββατοκÏÏιακα.