Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - kızma
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Humor - Barn og tenåringer
Tittel
kızma
Tekst
Skrevet av
biologist
Kildespråk: Tyrkisk
senin gibiler bu sınıfta oldukça biz sınavı kazanamayız
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bu biraz azarlama olmalı
Tittel
As long as
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Bilge Ertan
Språket det skal oversettes til: Engelsk
As long as people like you are in this class, we won't be able to pass the exam.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
word by word: as long as the ones like you are...
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 5 April 2011 13:42
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Februar 2011 12:19
Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi Bilge
The word "win" is not completely appropriate. Normally it would be "pass" but you could also use "succeed in the exam"
Once you have edited, I'll set a poll.
Bises
Tantine
24 Februar 2011 18:45
Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Hi Tantine!
Thanks for the correction. I have edited my text.
Have a nice evening
24 Februar 2011 18:48
Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi Bilge
I've set a poll.
You too, have a good evening.
Bises
Tantine
30 Mars 2011 18:38
Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
My first translation was like this but Tantine corrected it because it is more meaningful now.
CC:
colorless green ideas
5 April 2011 07:08
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I would say "we won't be able to pass the exam"