Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - kızma
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Jumoras - Vaikai ir paaugliai
Pavadinimas
kızma
Tekstas
Pateikta
biologist
Originalo kalba: Turkų
senin gibiler bu sınıfta oldukça biz sınavı kazanamayız
Pastabos apie vertimą
bu biraz azarlama olmalı
Pavadinimas
As long as
Vertimas
Anglų
Išvertė
Bilge Ertan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
As long as people like you are in this class, we won't be able to pass the exam.
Pastabos apie vertimą
word by word: as long as the ones like you are...
Validated by
lilian canale
- 5 balandis 2011 13:42
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 vasaris 2011 12:19
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Bilge
The word "win" is not completely appropriate. Normally it would be "pass" but you could also use "succeed in the exam"
Once you have edited, I'll set a poll.
Bises
Tantine
24 vasaris 2011 18:45
Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Hi Tantine!
Thanks for the correction. I have edited my text.
Have a nice evening
24 vasaris 2011 18:48
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Bilge
I've set a poll.
You too, have a good evening.
Bises
Tantine
30 kovas 2011 18:38
Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
My first translation was like this but Tantine corrected it because it is more meaningful now.
CC:
colorless green ideas
5 balandis 2011 07:08
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I would say "we won't be able to pass the exam"