Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - kızma
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Skemt - Børn og tannáringar
Heiti
kızma
Tekstur
Framborið av
biologist
Uppruna mál: Turkiskt
senin gibiler bu sınıfta oldukça biz sınavı kazanamayız
Viðmerking um umsetingina
bu biraz azarlama olmalı
Heiti
As long as
Umseting
Enskt
Umsett av
Bilge Ertan
Ynskt mál: Enskt
As long as people like you are in this class, we won't be able to pass the exam.
Viðmerking um umsetingina
word by word: as long as the ones like you are...
Góðkent av
lilian canale
- 5 Apríl 2011 13:42
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Februar 2011 12:19
Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Bilge
The word "win" is not completely appropriate. Normally it would be "pass" but you could also use "succeed in the exam"
Once you have edited, I'll set a poll.
Bises
Tantine
24 Februar 2011 18:45
Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Hi Tantine!
Thanks for the correction. I have edited my text.
Have a nice evening
24 Februar 2011 18:48
Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Bilge
I've set a poll.
You too, have a good evening.
Bises
Tantine
30 Mars 2011 18:38
Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
My first translation was like this but Tantine corrected it because it is more meaningful now.
CC:
colorless green ideas
5 Apríl 2011 07:08
kafetzou
Tal av boðum: 7963
I would say "we won't be able to pass the exam"