Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Brasilsk portugisisk - Parlar di amore una senzazione che ti attanaglia...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskBrasilsk portugisisk

Kategori Tanker

Tittel
Parlar di amore una senzazione che ti attanaglia...
Tekst
Skrevet av rambino76
Kildespråk: Italiensk

Amore: una sensazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione è un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non può durare per sempre...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edits:
"Amore una senzazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione e un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non puo durare per sempre.." <alexfatt>

Tittel
Amor e paixão
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Amor: uma sensação que faz seu coração bater forte, porém a paixão é um momento fugaz que volta transformado em algo que não pode durar para sempre ...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Literalmente:
"...a paixão é um momento que foge para depois voltar se transformando em algo..."
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 18 Januar 2012 14:14