Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Português brasileiro - Parlar di amore una senzazione che ti attanaglia...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoPortuguês brasileiro

Categoria Pensamentos

Título
Parlar di amore una senzazione che ti attanaglia...
Texto
Enviado por rambino76
Idioma de origem: Italiano

Amore: una sensazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione è un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non può durare per sempre...
Notas sobre a tradução
Before edits:
"Amore una senzazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione e un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non puo durare per sempre.." <alexfatt>

Título
Amor e paixão
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Português brasileiro

Amor: uma sensação que faz seu coração bater forte, porém a paixão é um momento fugaz que volta transformado em algo que não pode durar para sempre ...
Notas sobre a tradução
Literalmente:
"...a paixão é um momento que foge para depois voltar se transformando em algo..."
Último validado ou editado por lilian canale - 18 Janeiro 2012 14:14