Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Portugalski brazylijski - Parlar di amore una senzazione che ti attanaglia...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiPortugalski brazylijski

Kategoria Myśli

Tytuł
Parlar di amore una senzazione che ti attanaglia...
Tekst
Wprowadzone przez rambino76
Język źródłowy: Włoski

Amore: una sensazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione è un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non può durare per sempre...
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edits:
"Amore una senzazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione e un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non puo durare per sempre.." <alexfatt>

Tytuł
Amor e paixão
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Amor: uma sensação que faz seu coração bater forte, porém a paixão é um momento fugaz que volta transformado em algo que não pode durar para sempre ...
Uwagi na temat tłumaczenia
Literalmente:
"...a paixão é um momento que foge para depois voltar se transformando em algo..."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 18 Styczeń 2012 14:14