Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Engelsk - felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelsk

Kategori Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani
Tekst
Skrevet av cavnero
Kildespråk: Italiensk

Ciao marco
sono molto contento di sentirti poterci parlare via mail spero ci faccia sentire più spesso visto che siamo rimasti gli uni parenti sarebbe bello vederci

ti invio le foto
ciao roberto

Tittel
hapiness to hear a person that I did not hear for years.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av milenabg
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hi Marco,

I am very happy that I can hear and talk with you over email. I hope
that we can often talk because we are the only one that connect the family. It will be very good to see you.

I am sending for you the photos.
Bye Roberto
Senest vurdert og redigert av Chantal - 7 September 2006 19:26