Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglais

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Titre
felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani
Texte
Proposé par cavnero
Langue de départ: Italien

Ciao marco
sono molto contento di sentirti poterci parlare via mail spero ci faccia sentire più spesso visto che siamo rimasti gli uni parenti sarebbe bello vederci

ti invio le foto
ciao roberto

Titre
hapiness to hear a person that I did not hear for years.
Traduction
Anglais

Traduit par milenabg
Langue d'arrivée: Anglais

Hi Marco,

I am very happy that I can hear and talk with you over email. I hope
that we can often talk because we are the only one that connect the family. It will be very good to see you.

I am sending for you the photos.
Bye Roberto
Dernière édition ou validation par Chantal - 7 Septembre 2006 19:26