Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Anglès - felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglès

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

Títol
felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani
Text
Enviat per cavnero
Idioma orígen: Italià

Ciao marco
sono molto contento di sentirti poterci parlare via mail spero ci faccia sentire più spesso visto che siamo rimasti gli uni parenti sarebbe bello vederci

ti invio le foto
ciao roberto

Títol
hapiness to hear a person that I did not hear for years.
Traducció
Anglès

Traduït per milenabg
Idioma destí: Anglès

Hi Marco,

I am very happy that I can hear and talk with you over email. I hope
that we can often talk because we are the only one that connect the family. It will be very good to see you.

I am sending for you the photos.
Bye Roberto
Darrera validació o edició per Chantal - 7 Setembre 2006 19:26