Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Spansk - Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSpansk

Kategori Brev / Epost - Hjem / Familie

Tittel
Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone,...
Tekst
Skrevet av chancouin
Kildespråk: Fransk

Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone, je n'ai pas pu vous appeler car j'avais oublié de prendre votre numero chez Jean Marie avant son depart pour l'Afrique, je m'y rend bientôt et souhaite reprendre contact avec vous; je vous embrasse tous les deux et espère vous voir très prochainement.

Tittel
Hola Joana, desde nuestro paso por Barcelona
Oversettelse
Spansk

Oversatt av jfrodriguezba
Språket det skal oversettes til: Spansk

Hola Joana, desde nuestro paso por Barcelona, no he podido llamarlos ya que me olvidé de tomar su número en la casa de Jean Marie antes de su partida para África, vuelvo pronto a la ciudad y deseo reanudar contacto con ustedes; les envío a ambos un abrazo y espero verlos pronto.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 7 Juli 2008 18:16