Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Spaans - Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransSpaans

Categorie Brief/E-Mail - Thuis/Familie

Titel
Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone,...
Tekst
Opgestuurd door chancouin
Uitgangs-taal: Frans

Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone, je n'ai pas pu vous appeler car j'avais oublié de prendre votre numero chez Jean Marie avant son depart pour l'Afrique, je m'y rend bientôt et souhaite reprendre contact avec vous; je vous embrasse tous les deux et espère vous voir très prochainement.

Titel
Hola Joana, desde nuestro paso por Barcelona
Vertaling
Spaans

Vertaald door jfrodriguezba
Doel-taal: Spaans

Hola Joana, desde nuestro paso por Barcelona, no he podido llamarlos ya que me olvidé de tomar su número en la casa de Jean Marie antes de su partida para África, vuelvo pronto a la ciudad y deseo reanudar contacto con ustedes; les envío a ambos un abrazo y espero verlos pronto.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 7 juli 2008 18:16