Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ספרדית - Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתספרדית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - בית /משפחה

שם
Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone,...
טקסט
נשלח על ידי chancouin
שפת המקור: צרפתית

Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone, je n'ai pas pu vous appeler car j'avais oublié de prendre votre numero chez Jean Marie avant son depart pour l'Afrique, je m'y rend bientôt et souhaite reprendre contact avec vous; je vous embrasse tous les deux et espère vous voir très prochainement.

שם
Hola Joana, desde nuestro paso por Barcelona
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי jfrodriguezba
שפת המטרה: ספרדית

Hola Joana, desde nuestro paso por Barcelona, no he podido llamarlos ya que me olvidé de tomar su número en la casa de Jean Marie antes de su partida para África, vuelvo pronto a la ciudad y deseo reanudar contacto con ustedes; les envío a ambos un abrazo y espero verlos pronto.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 7 יולי 2008 18:16