Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Spaniolă - Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăSpaniolă

Categorie Scrisoare/Email - Casă/Familie

Titlu
Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone,...
Text
Înscris de chancouin
Limba sursă: Franceză

Bonjour Joana,depuis notre passage à Barcelone, je n'ai pas pu vous appeler car j'avais oublié de prendre votre numero chez Jean Marie avant son depart pour l'Afrique, je m'y rend bientôt et souhaite reprendre contact avec vous; je vous embrasse tous les deux et espère vous voir très prochainement.

Titlu
Hola Joana, desde nuestro paso por Barcelona
Traducerea
Spaniolă

Tradus de jfrodriguezba
Limba ţintă: Spaniolă

Hola Joana, desde nuestro paso por Barcelona, no he podido llamarlos ya que me olvidé de tomar su número en la casa de Jean Marie antes de su partida para África, vuelvo pronto a la ciudad y deseo reanudar contacto con ustedes; les envío a ambos un abrazo y espero verlos pronto.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 7 Iulie 2008 18:16