Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Latin - L'eau, la terre, le feu et l'air

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskLatin

Kategori Fri skriving

Tittel
L'eau, la terre, le feu et l'air
Tekst
Skrevet av Ersaliguda
Kildespråk: Fransk

la tornade / l'ouragan / la tempête / la chaleur / la gelée / la brise / la pluie / le beau temps / une boule de feu / une boule de neige / une boule de glace / un jet d'eau / le pouvoir d'invisibilité / stop! / le froid /

Tittel
mots latins
Oversettelse
Latin

Oversatt av stell
Språket det skal oversettes til: Latin

gurges,itis,m/cataegis,idis,f/tempestas,atis,f/calor,oris,f/gelu,n/favonius,ii,m/imber,imbris,m/bona tempestas/ignis globus/nivis globus/gelu globus/aqua saliens/sub vivendi sensum non cadentium rerum potestas/retine!/frigus,oris,n
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Je n'ai trouvé qu'une périphrase pour traduire "invisibilité"
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 13 August 2007 15:47