Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Latince - L'eau, la terre, le feu et l'air

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaLatince

Kategori Serbest yazı

Başlık
L'eau, la terre, le feu et l'air
Metin
Öneri Ersaliguda
Kaynak dil: Fransızca

la tornade / l'ouragan / la tempête / la chaleur / la gelée / la brise / la pluie / le beau temps / une boule de feu / une boule de neige / une boule de glace / un jet d'eau / le pouvoir d'invisibilité / stop! / le froid /

Başlık
mots latins
Tercüme
Latince

Çeviri stell
Hedef dil: Latince

gurges,itis,m/cataegis,idis,f/tempestas,atis,f/calor,oris,f/gelu,n/favonius,ii,m/imber,imbris,m/bona tempestas/ignis globus/nivis globus/gelu globus/aqua saliens/sub vivendi sensum non cadentium rerum potestas/retine!/frigus,oris,n
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Je n'ai trouvé qu'une périphrase pour traduire "invisibilité"
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 13 Ağustos 2007 15:47