Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Rumensk-Italiensk - sunt mai slabuţ, adică sunt la sfârşitul unei ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sunt mai slabuţ, adică sunt la sfârşitul unei ...
Tekst
Skrevet av
pablito.italia
Kildespråk: Rumensk
sunt mai slabuţ, adică sunt la sfârşitul unei relaţii, în rest sunt destul de curtată o să fie bine....
Tittel
sono un po fiacca
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
sapiens
Språket det skal oversettes til: Italiensk
sono un pò giù di tono, nel senso che sono alla fine di una relazione, per il resto sono abbastanza corteggiata, andrà tutto bene.
Senest vurdert og redigert av
apple
- 22 Mai 2007 14:27