Traduko - Rumana-Italia - sunt mai slabuţ, adică sunt la sfârşitul unei ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Familiara - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | sunt mai slabuÅ£, adică sunt la sfârÅŸitul unei ... | | Font-lingvo: Rumana
sunt mai slabuţ, adică sunt la sfârşitul unei relaţii, în rest sunt destul de curtată o să fie bine.... |
|
| | | Cel-lingvo: Italia
sono un pò giù di tono, nel senso che sono alla fine di una relazione, per il resto sono abbastanza corteggiata, andrà tutto bene. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de apple - 22 Majo 2007 14:27
|