Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - Az sashto shte se radvam da se vidim kato si...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Az sashto shte se radvam da se vidim kato si...
Kildespråk: Bulgarsk

Az sashto shte se radvam da se vidim kato si dojdesh. A to kakto leti vremeto, Juli shte dojde mnogo barzo.

Tittel
I'd be glad to see you too when........
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av drakova
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I'd be glad to see you too when you come back home. As time flies, July will come very soon.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 15 Juni 2007 08:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Juni 2007 04:40

Kalina
Antall Innlegg: 6
I will be also happy to see you when you come back. And as time flies away Juli will come very quickly.

2 Juni 2007 07:47

apple
Antall Innlegg: 972
Hi, Kalina! you put your translations in the wrong place, you have to click on the arrow "translate", not in the message space.

2 Juni 2007 12:42

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
And (sorry to be bothering again with that), please ΠΕΤΡΟΣ ΣΤΕΡΓΙΟΥΛΑΣ, when a translation which is supposed to be typed in cyrillic (Bulgarian), is submited in Latin characters, check the "meaning only box" before submiting.
Thank you.