Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - Az sashto shte se radvam da se vidim kato si...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Az sashto shte se radvam da se vidim kato si...
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Az sashto shte se radvam da se vidim kato si dojdesh. A to kakto leti vremeto, Juli shte dojde mnogo barzo.

τίτλος
I'd be glad to see you too when........
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από drakova
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'd be glad to see you too when you come back home. As time flies, July will come very soon.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 15 Ιούνιος 2007 08:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Ιούνιος 2007 04:40

Kalina
Αριθμός μηνυμάτων: 6
I will be also happy to see you when you come back. And as time flies away Juli will come very quickly.

2 Ιούνιος 2007 07:47

apple
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Hi, Kalina! you put your translations in the wrong place, you have to click on the arrow "translate", not in the message space.

2 Ιούνιος 2007 12:42

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
And (sorry to be bothering again with that), please ΠΕΤΡΟΣ ΣΤΕΡΓΙΟΥΛΑΣ, when a translation which is supposed to be typed in cyrillic (Bulgarian), is submited in Latin characters, check the "meaning only box" before submiting.
Thank you.