Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Arabisk-Fransk - السلام عليكم ورØمة الله وبركاته كي٠الØال صÙاء...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Humor
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
السلام عليكم ورØمة الله وبركاته كي٠الØال صÙاء...
Tekst
Skrevet av
صهيب مسالمة
Kildespråk: Arabisk
السلام عليكم ورØمة الله وبركاته كي٠الØال صÙاء انا صهيب انا بدي اØكيلك اني ما لو اموت شو بتعملي والله انا بمووووووووت من كتر Øبي الك ولو تدري شو ÙÙŠ قلبي بس انا بØكيها انابØبك موت والي الأبد وانت منى Øياتي ولن اتخلى عنك
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ترجم هذا النص الي الÙرنسي والعبري
Tittel
Je t'aime à en mourir
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
Tantine
Språket det skal oversettes til: Fransk
"Assalamu Aliekum" Que la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur toi, comment vas-tu Safa? Je suis Suhaib, je veux te demander si je meurs, que fais-tu ? Je te jure que je meurs de l’amour que j’ai pour toi, je veux que tu saches ce qui est dans mon cœur, mais je le dis, je t’aime à en mourir et pour toujours, tu es le vœu de ma vie et je ne te lâcherai jamais
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Traduction basée sur un pont d'elmota.
J'ai laissée "Assalamu Aliekum" tel quel puisque j'imagine que c'est comprehensible tel quel.
J'ai supprimé un "et" pour équilibrer le texte en alternant "et", ",", "et", ",", et (pas de virgules avant "et".
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 18 August 2007 00:36
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 Juli 2007 12:16
jaafar
Antall Innlegg: 12
Que la paix soit avec toi. Comment vas-tu SAFAA?
Je voudrai savoir ce que tu feras sans moi. Je te jure que je t'aime à mourir. Si tu savais ce que tu représentes pour mon coeur. Je t'aime à mourir et pour toujours. Tu es l'espoir de ma vie et je ne te quitterai jamais.
4 Juli 2007 12:43
thathavieira
Antall Innlegg: 2247
Jaafar must stop to send his translations in the message field...
I already told him once, but I think he didn't understand... And also Kafetzou did that...
6 Juli 2007 07:19
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
overkiller, could you please try to make this clear to him?
CC:
overkiller