Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Arabă-Franceză - السلام عليكم ورØمة الله وبركاته كي٠الØال صÙاء...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scrisoare/Email - Umor
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
السلام عليكم ورØمة الله وبركاته كي٠الØال صÙاء...
Text
Înscris de
صهيب مسالمة
Limba sursă: Arabă
السلام عليكم ورØمة الله وبركاته كي٠الØال صÙاء انا صهيب انا بدي اØكيلك اني ما لو اموت شو بتعملي والله انا بمووووووووت من كتر Øبي الك ولو تدري شو ÙÙŠ قلبي بس انا بØكيها انابØبك موت والي الأبد وانت منى Øياتي ولن اتخلى عنك
Observaţii despre traducere
ترجم هذا النص الي الÙرنسي والعبري
Titlu
Je t'aime à en mourir
Traducerea
Franceză
Tradus de
Tantine
Limba ţintă: Franceză
"Assalamu Aliekum" Que la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur toi, comment vas-tu Safa? Je suis Suhaib, je veux te demander si je meurs, que fais-tu ? Je te jure que je meurs de l’amour que j’ai pour toi, je veux que tu saches ce qui est dans mon cœur, mais je le dis, je t’aime à en mourir et pour toujours, tu es le vœu de ma vie et je ne te lâcherai jamais
Observaţii despre traducere
Traduction basée sur un pont d'elmota.
J'ai laissée "Assalamu Aliekum" tel quel puisque j'imagine que c'est comprehensible tel quel.
J'ai supprimé un "et" pour équilibrer le texte en alternant "et", ",", "et", ",", et (pas de virgules avant "et".
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 18 August 2007 00:36
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
4 Iulie 2007 12:16
jaafar
Numărul mesajelor scrise: 12
Que la paix soit avec toi. Comment vas-tu SAFAA?
Je voudrai savoir ce que tu feras sans moi. Je te jure que je t'aime à mourir. Si tu savais ce que tu représentes pour mon coeur. Je t'aime à mourir et pour toujours. Tu es l'espoir de ma vie et je ne te quitterai jamais.
4 Iulie 2007 12:43
thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
Jaafar must stop to send his translations in the message field...
I already told him once, but I think he didn't understand... And also Kafetzou did that...
6 Iulie 2007 07:19
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
overkiller, could you please try to make this clear to him?
CC:
overkiller