Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Γαλλικά - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΓαλλικάΕβραϊκάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Χιούμορ

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από صهيب مسالمة
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء انا صهيب انا بدي احكيلك اني ما لو اموت شو بتعملي والله انا بمووووووووت من كتر حبي الك ولو تدري شو في قلبي بس انا بحكيها انابحبك موت والي الأبد وانت منى حياتي ولن اتخلى عنك
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ترجم هذا النص الي الفرنسي والعبري

τίτλος
Je t'aime à en mourir
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Tantine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

"Assalamu Aliekum" Que la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur toi, comment vas-tu Safa? Je suis Suhaib, je veux te demander si je meurs, que fais-tu ? Je te jure que je meurs de l’amour que j’ai pour toi, je veux que tu saches ce qui est dans mon cœur, mais je le dis, je t’aime à en mourir et pour toujours, tu es le vœu de ma vie et je ne te lâcherai jamais
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Traduction basée sur un pont d'elmota.

J'ai laissée "Assalamu Aliekum" tel quel puisque j'imagine que c'est comprehensible tel quel.

J'ai supprimé un "et" pour équilibrer le texte en alternant "et", ",", "et", ",", et (pas de virgules avant "et".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 18 Αύγουστος 2007 00:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Ιούλιος 2007 12:16

jaafar
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Que la paix soit avec toi. Comment vas-tu SAFAA?
Je voudrai savoir ce que tu feras sans moi. Je te jure que je t'aime à mourir. Si tu savais ce que tu représentes pour mon coeur. Je t'aime à mourir et pour toujours. Tu es l'espoir de ma vie et je ne te quitterai jamais.

4 Ιούλιος 2007 12:43

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Jaafar must stop to send his translations in the message field...
I already told him once, but I think he didn't understand... And also Kafetzou did that...

6 Ιούλιος 2007 07:19

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
overkiller, could you please try to make this clear to him?

CC: overkiller