Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Árabe-Francês - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ÁrabeFrancêsHebraicoPortuguês Br

Categoria Carta / Email - Humor

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء...
Língua de origem: Árabe

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء انا صهيب انا بدي احكيلك اني ما لو اموت شو بتعملي والله انا بمووووووووت من كتر حبي الك ولو تدري شو في قلبي بس انا بحكيها انابحبك موت والي الأبد وانت منى حياتي ولن اتخلى عنك
Notas sobre a tradução
ترجم هذا النص الي الفرنسي والعبري

Título
Je t'aime à en mourir
Tradução
Francês

Traduzido por Tantine
Língua alvo: Francês

"Assalamu Aliekum" Que la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur toi, comment vas-tu Safa? Je suis Suhaib, je veux te demander si je meurs, que fais-tu ? Je te jure que je meurs de l’amour que j’ai pour toi, je veux que tu saches ce qui est dans mon cœur, mais je le dis, je t’aime à en mourir et pour toujours, tu es le vœu de ma vie et je ne te lâcherai jamais
Notas sobre a tradução
Traduction basée sur un pont d'elmota.

J'ai laissée "Assalamu Aliekum" tel quel puisque j'imagine que c'est comprehensible tel quel.

J'ai supprimé un "et" pour équilibrer le texte en alternant "et", ",", "et", ",", et (pas de virgules avant "et".
Última validação ou edição por Francky5591 - 18 Agosto 2007 00:36





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Julho 2007 12:16

jaafar
Número de mensagens: 12
Que la paix soit avec toi. Comment vas-tu SAFAA?
Je voudrai savoir ce que tu feras sans moi. Je te jure que je t'aime à mourir. Si tu savais ce que tu représentes pour mon coeur. Je t'aime à mourir et pour toujours. Tu es l'espoir de ma vie et je ne te quitterai jamais.

4 Julho 2007 12:43

thathavieira
Número de mensagens: 2247
Jaafar must stop to send his translations in the message field...
I already told him once, but I think he didn't understand... And also Kafetzou did that...

6 Julho 2007 07:19

kafetzou
Número de mensagens: 7963
overkiller, could you please try to make this clear to him?

CC: overkiller