Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Frans - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFransHebreeuwsBraziliaans Portugees

Categorie Brief/E-Mail - Humor

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء...
Uitgangs-taal: Arabisch

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء انا صهيب انا بدي احكيلك اني ما لو اموت شو بتعملي والله انا بمووووووووت من كتر حبي الك ولو تدري شو في قلبي بس انا بحكيها انابحبك موت والي الأبد وانت منى حياتي ولن اتخلى عنك
Details voor de vertaling
ترجم هذا النص الي الفرنسي والعبري

Titel
Je t'aime à en mourir
Vertaling
Frans

Vertaald door Tantine
Doel-taal: Frans

"Assalamu Aliekum" Que la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur toi, comment vas-tu Safa? Je suis Suhaib, je veux te demander si je meurs, que fais-tu ? Je te jure que je meurs de l’amour que j’ai pour toi, je veux que tu saches ce qui est dans mon cœur, mais je le dis, je t’aime à en mourir et pour toujours, tu es le vœu de ma vie et je ne te lâcherai jamais
Details voor de vertaling
Traduction basée sur un pont d'elmota.

J'ai laissée "Assalamu Aliekum" tel quel puisque j'imagine que c'est comprehensible tel quel.

J'ai supprimé un "et" pour équilibrer le texte en alternant "et", ",", "et", ",", et (pas de virgules avant "et".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 18 augustus 2007 00:36





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 juli 2007 12:16

jaafar
Aantal berichten: 12
Que la paix soit avec toi. Comment vas-tu SAFAA?
Je voudrai savoir ce que tu feras sans moi. Je te jure que je t'aime à mourir. Si tu savais ce que tu représentes pour mon coeur. Je t'aime à mourir et pour toujours. Tu es l'espoir de ma vie et je ne te quitterai jamais.

4 juli 2007 12:43

thathavieira
Aantal berichten: 2247
Jaafar must stop to send his translations in the message field...
I already told him once, but I think he didn't understand... And also Kafetzou did that...

6 juli 2007 07:19

kafetzou
Aantal berichten: 7963
overkiller, could you please try to make this clear to him?

CC: overkiller