Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Français - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeFrançaisHébreuPortuguais brésilien

Catégorie Lettre / Email - Humour

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء...
Langue de départ: Arabe

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كيف الحال صفاء انا صهيب انا بدي احكيلك اني ما لو اموت شو بتعملي والله انا بمووووووووت من كتر حبي الك ولو تدري شو في قلبي بس انا بحكيها انابحبك موت والي الأبد وانت منى حياتي ولن اتخلى عنك
Commentaires pour la traduction
ترجم هذا النص الي الفرنسي والعبري

Titre
Je t'aime à en mourir
Traduction
Français

Traduit par Tantine
Langue d'arrivée: Français

"Assalamu Aliekum" Que la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur toi, comment vas-tu Safa? Je suis Suhaib, je veux te demander si je meurs, que fais-tu ? Je te jure que je meurs de l’amour que j’ai pour toi, je veux que tu saches ce qui est dans mon cœur, mais je le dis, je t’aime à en mourir et pour toujours, tu es le vœu de ma vie et je ne te lâcherai jamais
Commentaires pour la traduction
Traduction basée sur un pont d'elmota.

J'ai laissée "Assalamu Aliekum" tel quel puisque j'imagine que c'est comprehensible tel quel.

J'ai supprimé un "et" pour équilibrer le texte en alternant "et", ",", "et", ",", et (pas de virgules avant "et".
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 18 Août 2007 00:36





Derniers messages

Auteur
Message

4 Juillet 2007 12:16

jaafar
Nombre de messages: 12
Que la paix soit avec toi. Comment vas-tu SAFAA?
Je voudrai savoir ce que tu feras sans moi. Je te jure que je t'aime à mourir. Si tu savais ce que tu représentes pour mon coeur. Je t'aime à mourir et pour toujours. Tu es l'espoir de ma vie et je ne te quitterai jamais.

4 Juillet 2007 12:43

thathavieira
Nombre de messages: 2247
Jaafar must stop to send his translations in the message field...
I already told him once, but I think he didn't understand... And also Kafetzou did that...

6 Juillet 2007 07:19

kafetzou
Nombre de messages: 7963
overkiller, could you please try to make this clear to him?

CC: overkiller