Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Tysk - Jag vill synas för den jag är och inte för något...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Poesi
Tittel
Jag vill synas för den jag är och inte för något...
Tekst
Skrevet av
clotta
Kildespråk: Svensk
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Tittel
Ich will gesehen werden für das was ich bin
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
Bhatarsaigh
Språket det skal oversettes til: Tysk
Ich will gesehen werden für das was ich bin und nicht für etwas anderes das ihr seht.
Senest vurdert og redigert av
iamfromaustria
- 12 Desember 2007 18:34