Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Allemand - Jag vill synas för den jag är och inte för nÃ¥got...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie
Titre
Jag vill synas för den jag är och inte för något...
Texte
Proposé par
clotta
Langue de départ: Suédois
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Commentaires pour la traduction
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Titre
Ich will gesehen werden für das was ich bin
Traduction
Allemand
Traduit par
Bhatarsaigh
Langue d'arrivée: Allemand
Ich will gesehen werden für das was ich bin und nicht für etwas anderes das ihr seht.
Dernière édition ou validation par
iamfromaustria
- 12 Décembre 2007 18:34