Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Vokiečių - Jag vill synas för den jag är och inte för nÃ¥got...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
Jag vill synas för den jag är och inte för något...
Tekstas
Pateikta
clotta
Originalo kalba: Švedų
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Pastabos apie vertimą
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Pavadinimas
Ich will gesehen werden für das was ich bin
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Bhatarsaigh
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Ich will gesehen werden für das was ich bin und nicht für etwas anderes das ihr seht.
Validated by
iamfromaustria
- 12 gruodis 2007 18:34