Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Germană - Jag vill synas för den jag är och inte för nÃ¥got...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăGermană

Categorie Poezie

Titlu
Jag vill synas för den jag är och inte för något...
Text
Înscris de clotta
Limba sursă: Suedeză

Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Observaţii despre traducere
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.

Titlu
Ich will gesehen werden für das was ich bin
Traducerea
Germană

Tradus de Bhatarsaigh
Limba ţintă: Germană

Ich will gesehen werden für das was ich bin und nicht für etwas anderes das ihr seht.
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 12 Decembrie 2007 18:34