Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Alemany - Jag vill synas för den jag är och inte för nÃ¥got...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Poesia
Títol
Jag vill synas för den jag är och inte för något...
Text
Enviat per
clotta
Idioma orígen: Suec
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Notes sobre la traducció
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Títol
Ich will gesehen werden für das was ich bin
Traducció
Alemany
Traduït per
Bhatarsaigh
Idioma destí: Alemany
Ich will gesehen werden für das was ich bin und nicht für etwas anderes das ihr seht.
Darrera validació o edició per
iamfromaustria
- 12 Desembre 2007 18:34