Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Tedesco - Jag vill synas för den jag är och inte för något...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
Jag vill synas för den jag är och inte för något...
Testo
Aggiunto da
clotta
Lingua originale: Svedese
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Note sulla traduzione
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Titolo
Ich will gesehen werden für das was ich bin
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
Bhatarsaigh
Lingua di destinazione: Tedesco
Ich will gesehen werden für das was ich bin und nicht für etwas anderes das ihr seht.
Ultima convalida o modifica di
iamfromaustria
- 12 Dicembre 2007 18:34