Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Njemački - Jag vill synas för den jag är och inte för nÃ¥got...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesništvo
Naslov
Jag vill synas för den jag är och inte för något...
Tekst
Poslao
clotta
Izvorni jezik: Švedski
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Primjedbe o prijevodu
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Naslov
Ich will gesehen werden für das was ich bin
Prevođenje
Njemački
Preveo
Bhatarsaigh
Ciljni jezik: Njemački
Ich will gesehen werden für das was ich bin und nicht für etwas anderes das ihr seht.
Posljednji potvrdio i uredio
iamfromaustria
- 12 prosinac 2007 18:34