Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Niemiecki - Jag vill synas för den jag är och inte för nÃ¥got...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja
Tytuł
Jag vill synas för den jag är och inte för något...
Tekst
Wprowadzone przez
clotta
Język źródłowy: Szwedzki
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Uwagi na temat tłumaczenia
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Tytuł
Ich will gesehen werden für das was ich bin
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
Bhatarsaigh
Język docelowy: Niemiecki
Ich will gesehen werden für das was ich bin und nicht für etwas anderes das ihr seht.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iamfromaustria
- 12 Grudzień 2007 18:34