ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-ドイツ語 - Jag vill synas för den jag är och inte för nÃ¥got...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
タイトル
Jag vill synas för den jag är och inte för något...
テキスト
clotta
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
翻訳についてのコメント
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
タイトル
Ich will gesehen werden für das was ich bin
翻訳
ドイツ語
Bhatarsaigh
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Ich will gesehen werden für das was ich bin und nicht für etwas anderes das ihr seht.
最終承認・編集者
iamfromaustria
- 2007年 12月 12日 18:34