Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Γερμανικά - Jag vill synas för den jag är och inte för nÃ¥got...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΓερμανικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Jag vill synas för den jag är och inte för något...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από clotta
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jag vill synas för den jag är och inte för något annat ni ser.

τίτλος
Ich will gesehen werden für das was ich bin
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Bhatarsaigh
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich will gesehen werden für das was ich bin und nicht für etwas anderes das ihr seht.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 12 Δεκέμβριος 2007 18:34