Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Spansk - Ολες θΟλες θελουμε να πεθανουν με μια...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskSpansk

Kategori Utrykk - Kultur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ολες θΟλες θελουμε να πεθανουν με μια...
Tekst
Skrevet av Juan Jose
Kildespråk: Gresk

Ολες θελουμε να πεθανουν με μια υπερβολικη

Tittel
Todas queremos que mueran en una exagerada...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av evulitsa
Språket det skal oversettes til: Spansk

Lo único que queremos es que mueran en una exagerada...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
El texto en griego está incompleto (por eso puse puntos de suspensión).
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 26 November 2007 10:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 November 2007 20:03

evulitsa
Antall Innlegg: 87
euxaristw polu, eleonora! Den to hxera auto giati den eimai ellhnida. Na to allaxw loipon!
Eva

14 November 2007 14:27

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Todas queremos que mueran en una exagerada ...

"Lo único que queremos" = "Το μόνο που θέλουμε"

14 November 2007 21:36

evulitsa
Antall Innlegg: 87
ya lo he cambiado

15 November 2007 02:15

guilon
Antall Innlegg: 1549
Poll reset.

15 November 2007 09:36

evulitsa
Antall Innlegg: 87
Where is the "reset" key? it's not changed yet?