Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ισπανικά - Ολες θΟλες θελουμε να πεθανουν με μια...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΙσπανικά

Κατηγορία Έκφραση - Πολιτισμός

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ολες θΟλες θελουμε να πεθανουν με μια...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Juan Jose
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Ολες θελουμε να πεθανουν με μια υπερβολικη

τίτλος
Todas queremos que mueran en una exagerada...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από evulitsa
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Lo único que queremos es que mueran en una exagerada...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
El texto en griego está incompleto (por eso puse puntos de suspensión).
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 26 Νοέμβριος 2007 10:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Νοέμβριος 2007 20:03

evulitsa
Αριθμός μηνυμάτων: 87
euxaristw polu, eleonora! Den to hxera auto giati den eimai ellhnida. Na to allaxw loipon!
Eva

14 Νοέμβριος 2007 14:27

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Todas queremos que mueran en una exagerada ...

"Lo único que queremos" = "Το μόνο που θέλουμε"

14 Νοέμβριος 2007 21:36

evulitsa
Αριθμός μηνυμάτων: 87
ya lo he cambiado

15 Νοέμβριος 2007 02:15

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Poll reset.

15 Νοέμβριος 2007 09:36

evulitsa
Αριθμός μηνυμάτων: 87
Where is the "reset" key? it's not changed yet?