Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Portugisisk - hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskSpanskPortugisisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea.
Tekst
Skrevet av EMP
Kildespråk: Engelsk Oversatt av miyabi

hmm... yes, cool photo, I like it... thanks for it.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
daca am dreptate si ai vrut sa spui "hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea." atunci e buna traducerea.

if what you wanted to say was indeed "hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea." then my translation should be just fine.

it's either "thanks for it" or "thanks for giving it to me". the text in Romanian was a bit strange. :)

Tittel
Hmm...
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Hmm...sim, bela foto, gosto muito, obrigado por ela.
Senest vurdert og redigert av Sweet Dreams - 14 Desember 2007 12:42