Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų - hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglųIspanųPortugalų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea.
Tekstas
Pateikta EMP
Originalo kalba: Anglų Išvertė miyabi

hmm... yes, cool photo, I like it... thanks for it.
Pastabos apie vertimą
daca am dreptate si ai vrut sa spui "hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea." atunci e buna traducerea.

if what you wanted to say was indeed "hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea." then my translation should be just fine.

it's either "thanks for it" or "thanks for giving it to me". the text in Romanian was a bit strange. :)

Pavadinimas
Hmm...
Vertimas
Portugalų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Hmm...sim, bela foto, gosto muito, obrigado por ela.
Validated by Sweet Dreams - 14 gruodis 2007 12:42