Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès - hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsCastellàPortuguès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea.
Text
Enviat per EMP
Idioma orígen: Anglès Traduït per miyabi

hmm... yes, cool photo, I like it... thanks for it.
Notes sobre la traducció
daca am dreptate si ai vrut sa spui "hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea." atunci e buna traducerea.

if what you wanted to say was indeed "hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea." then my translation should be just fine.

it's either "thanks for it" or "thanks for giving it to me". the text in Romanian was a bit strange. :)

Títol
Hmm...
Traducció
Portuguès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Portuguès

Hmm...sim, bela foto, gosto muito, obrigado por ela.
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 14 Desembre 2007 12:42