쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-포르투갈어 - hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea.
본문
EMP
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
miyabi
에 의해서 번역되어짐
hmm... yes, cool photo, I like it... thanks for it.
이 번역물에 관한 주의사항
daca am dreptate si ai vrut sa spui "hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea." atunci e buna traducerea.
if what you wanted to say was indeed "hmm... da, faina poza, imi place... mersi pentru ea." then my translation should be just fine.
it's either "thanks for it" or "thanks for giving it to me". the text in Romanian was a bit strange. :)
제목
Hmm...
번역
포르투갈어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
Hmm...sim, bela foto, gosto muito, obrigado por ela.
Sweet Dreams
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 14일 12:42