Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Boshnjakisht-Turqisht - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Romane / Histori - Dashuri / Miqësi
Titull
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Tekst
Prezantuar nga
tarkan
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Vërejtje rreth përkthimit
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)
Thank you
Titull
Rüyalarımda ve hayallerimde gördüğüm sensin...
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
adviye
Përkthe në: Turqisht
Rüyalarımda gördüğüm sensin, hayallerimde gördüğüm sensin, sen herşeysin, bana bak, gözlerimde seni sevdiğimi göreceksin.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
smy
- 30 Janar 2008 13:14
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
24 Qershor 2010 11:53
dada1111
Numri i postimeve: 3
sunce moje,volim te naj vise na svijetu,ti si meni sve!!!!!!!!