Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Frengjisht - merhaba sukran

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtFrengjisht

Kategori Fjalë

Titull
merhaba sukran
Tekst
Prezantuar nga orestas
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

merhaba (marhaban)-
aiwa -
le / la -
sukran (chouchran) -
bukra -
mumkin -
ahabibi -
habibi -

Vërejtje rreth përkthimit
Bonjour tout le monde. Que-ce-que voudrait dire les mots suivants en francais. Je vous remercie d'avance pour votre aide
Salutations
Orestas

Titull
Bienvenu Merci
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga marhaban
Përkthe në: Frengjisht

Bienvenu (Bienvenu )-
oui -
le / la -
Merci(Merci) -
Matinalement -
ça peut être -
ah chéri -
chéri -

Vërejtje rreth përkthimit
Correction de chouchran par choukran
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 8 Nëntor 2005 20:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Nëntor 2005 18:59

orestas
Numri i postimeve: 1
Bonjour Marhaban,

Je vous remercie beaucoup de cette traduction. Encore une question : en arabe "le" veut pas dire "non"? Ou comment dire "non" en arabe.

Merci beaucoup.
D'ailleurs vous etes ou, dans quel pays?
Salutations
Orestas

8 Nëntor 2005 19:45

marhaban
Numri i postimeve: 279
Salut orestas
(Le) c est pour définir un nom par exemple (le malin le moulin…) pour dire non en arabe il faut prononcer (laaaa) tout court. Je suis en algerie pour le moment