Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Suedisht - Oversettelse Polsk

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeAnglishtSuedishtNorvegjishtGjuha daneze

Titull
Oversettelse Polsk
Tekst
Prezantuar nga Muffen99
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Masz piekne psy !!!
Ja czekam z napieciem kiedy bedzie nastempny miot.....
Przysytam pozdrowienia ze Szwecji

Titull
Du har vackra hundar!!!
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga Edyta223
Përkthe në: Suedisht

Du har vackra hundar!!!
Jag väntar på helspänn till nästa kull kommer...
Hälsningar från Sverige.
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 24 Shkurt 2008 08:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Shkurt 2008 17:38

pias
Numri i postimeve: 8113
Hej Edyta223.

Jag funderar på andra meningen: "Jag väntar på helspänn när kommer nästa kull..." Det låter lite fel eftersom detta inte verkar vara en fråga. Vad tror du om att formulera det: "Jag väntar på helspänn till nästa kull kommer..."

Funkar det?

19 Shkurt 2008 22:27

Edyta223
Numri i postimeve: 787
Ja, du har rätt, mäningen som du har skrivit lyder bättre.
Hälsning Edyta

20 Shkurt 2008 07:39

pias
Numri i postimeve: 8113
Tack för ditt snabba svar Edyta.
Då redigerar jag nu, så kör vi en omröstning sedan.


Före redigering:
"Du har vackra hundar!!!
Jag väntar på helspänn när kommer nästa kull...
Hälsningar från Sverige."