Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Islandeze - vottord um tímabil sem skal taka tillit til vid...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: IslandezePortugjeze braziliane

Kategori Shkrim i lirë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
vottord um tímabil sem skal taka tillit til vid...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga nadine martinho
gjuha e tekstit origjinal: Islandeze

vottord um tímabil sem skal taka tillit til vid úthlutun atvinnuleysisbóta
22 Shkurt 2008 16:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Shkurt 2008 17:49

goncin
Numri i postimeve: 3706
Bamsa,

Do you manage to understand this little piece of Icelandic in order to give me another bridge? Points shared, as usual.

CC: Bamsa

22 Shkurt 2008 20:46

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hello Goncin,

vottord um tímabil sem skal taka tillit til vid úthlutun atvinnuleysisbóta

is something like this in English:

Proof of the period which shall be taken into consideration for the unemployment payment