Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Norvegjisht - I'm probably disturbing you at work...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
I'm probably disturbing you at work...
Tekst
Prezantuar nga
bjugan
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga
Olesniczanin
I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Vërejtje rreth përkthimit
The sender is male, the addressee is female.
Titull
Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb
Përkthime
Norvegjisht
Perkthyer nga
Helsinki
Përkthe në: Norvegjisht
Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb. Beklager. Men jeg føler meg veldig lettet etter jeg åpnet meg opptil deg. Du er en engel som hørte på meg.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Hege
- 12 Mars 2008 02:23