Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Norveççe - I'm probably disturbing you at work...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeİngilizceNorveççe

Başlık
I'm probably disturbing you at work...
Metin
Öneri bjugan
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Olesniczanin

I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The sender is male, the addressee is female.

Başlık
Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb
Tercüme
Norveççe

Çeviri Helsinki
Hedef dil: Norveççe

Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb. Beklager. Men jeg føler meg veldig lettet etter jeg åpnet meg opptil deg. Du er en engel som hørte på meg.
En son Hege tarafından onaylandı - 12 Mart 2008 02:23