Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Noors - I'm probably disturbing you at work...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
I'm probably disturbing you at work...
Tekst
Opgestuurd door
bjugan
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door
Olesniczanin
I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Details voor de vertaling
The sender is male, the addressee is female.
Titel
Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb
Vertaling
Noors
Vertaald door
Helsinki
Doel-taal: Noors
Jeg forstyrrer deg sikkert på jobb. Beklager. Men jeg føler meg veldig lettet etter jeg åpnet meg opptil deg. Du er en engel som hørte på meg.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Hege
- 12 maart 2008 02:23